無錫市地球村翻譯有限公司2025-12-09
合同標(biāo)書翻譯的收費(fèi)沒有統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),主要受以下因素影響:一是翻譯字?jǐn)?shù),通常按中文字符數(shù)(不計(jì)空格)或外文字符數(shù)計(jì)費(fèi),字?jǐn)?shù)越多,總費(fèi)用越高;二是語言組合,常見的中英互譯收費(fèi)相對(duì)常規(guī),小語種(如德語、法語、日語等)或稀有語種收費(fèi)會(huì)更高;三是行業(yè)難度,專業(yè)度極高的行業(yè)(如航天、醫(yī)療、法律),因需要譯員具備深厚的行業(yè)背景,收費(fèi)會(huì)適當(dāng)上浮;四是交付時(shí)效,加急訂單會(huì)根據(jù)加急程度收取一定的加急費(fèi);五是附加服務(wù),比如是否需要提供審核報(bào)告、術(shù)語庫、格式排版等,附加服務(wù)越多,費(fèi)用可能相應(yīng)增加。具體收費(fèi)會(huì)在合作前根據(jù)客戶需求詳細(xì)報(bào)價(jià),確保透明無隱藏費(fèi)用。
本回答由 無錫市地球村翻譯有限公司 提供
無錫市地球村翻譯有限公司
聯(lián)系人: 翁紅霞
手 機(jī): 18112355897
網(wǎng) 址: http://www.diqiucunfanyi.com
