無錫市地球村翻譯有限公司2025-12-05
非常需要,提前了解會議主題是同傳工作的關(guān)鍵準(zhǔn)備環(huán)節(jié)。譯員會在會前整理會議議程、發(fā)言稿初稿、參會方資料、相關(guān)行業(yè)術(shù)語表等,甚至?xí)芯啃袠I(yè)新動(dòng)態(tài),確保對會議涉及的內(nèi)容有基本認(rèn)知。比如面對醫(yī)療、科技、金融等專業(yè)會議,只有提前熟悉術(shù)語和行業(yè)背景,才能在翻譯時(shí)做到精確無誤,避免因陌生感導(dǎo)致翻譯卡頓或出錯(cuò)。
本回答由 無錫市地球村翻譯有限公司 提供
無錫市地球村翻譯有限公司
聯(lián)系人: 翁紅霞
手 機(jī): 18112355897
網(wǎng) 址: http://www.diqiucunfanyi.com